殡葬文化英文

丧事的英语翻译 丧事用英语怎么说

  丧事
  sāngshì
  [funeral affairs; funeral arrangements] 指人死后殓葬、 哀悼等事情
  
  再看看别人怎么说的。
  
  丧事
  sāngshì
  [funeral affairs; funeral arrangements] 指人死后殓葬、 哀悼等事情
  
  丧事
  beravement

丧事花圈用英语怎么说

  翻译结果:
  The funeral wreaths
  丧事
  
  funeral arrangement;beravement更多释义>>
  
  [网络短语]
  
  丧事 funeralarrangements;mourning;funeral
  丧事舞蹈 funeral dance
  办丧事 conduct a 德陵公墓funeral
  
  你好 具体送花圈还是花篮 跟她家所在地区的习俗有关,有的地方送花圈,有的地方送花篮(最好弄清楚了,要不会出乱子的)。 至于安慰的话,要根据什么时候说些什么话,即使是葬礼的当天你想安慰她 我想也没什么作用,伤心是难免的,让她感觉到身边还有人陪着她,千万别让她在感觉到孤单了,最好的安慰就是,少提这些事情。 葬礼以后更要避免这样的话题。 尽量不要让你朋友感觉到你是刻意躲避一些话题。 自然一点最好了。 其实没有必要的去刻意掩饰什么,和她向以前那样就好了。 不要因为她母亲的去世,而心生同情或者可怜她,这样会让她更难过。 对于你朋友的不幸,我深表同情!

关于中国的孝道文化,英文翻译!

  Chinese traditional filial piety of duality
  Chinese traditional filial piety is the core of Chinese traditional culture and, and, and, and the feudal social ideology, the major content of penetration to China for thousands of years all aspects of the social life.
  As the core of Chinese traditional culture, filial piety culture in China in the process of historical development positive role is in many aspects:
  1, cultivate one's morality raises a gender. From individual terms, filial piety is the foundation of cultivate one's morality raises a gender. Through the practice of filial piety, all moral can improve. Otherwise, lose filial piety, the least to lose virtue. Therefore, the Confucian has always been with cultivate one's morality as the foundation. Today, advocating filial piety, and use this as cultivating moral culture is an important content of the next generation still has an important practical significance.
  2, the fusion family. From families, a filial piety, orderly, regulating the firstborn can human order, and to promote the harmony of a family. The family is the social cell, family stability is the social stability, the family is not stable social instability. Therefore, the confucianist attaches great importance to the role of the family, with emphasis on family filial piety standard. In the new era, emphasize children respect and support elderly parents have the same important role.
  3, serve the country is professional. Loyal thought, advocating filial piety praise highly professional serve the country. In the feudal ruler and state-owned time, is the same meaning.
  
  中国传统孝道的二重性
  中国传统孝道是中国传统文化,并与封建社会的意识形态,对中国几千年的社会生活的各个方面渗透的主要内容为的核心。
  作为中国传统文化的核心,在中国孝文化在历史发展过程中的积极作用,在许多方面:
  1,培养人的道德提出了性别。从个人而言,孝是培养一个人的道德提出了一个性别的基础。通过孝道的做法,所有的道德可以改善。否则,失去孝道,至少失去美德。因此,儒家一直与培养一个人的道德为基础。今天,提倡孝道,并以此作为培养道德文化,是下一代的重要内容仍然具有重要的现实意义。
  2,融合家庭。从家庭,一个孝顺,有序,规范的长子人类秩序,并促进家庭的和谐。家庭是社会的细胞,家庭稳定是社会稳定,家庭是没有稳定的社会不稳定。因此,儒家十分重视家庭的作用,重视家庭的孝道标准。在新的时代,强调儿童的尊重和支持年迈的父母有相同的重要作用。
  3,报效国家是专业。忠诚的思想,提倡孝道好评的专业性很强的的报国。在封建统治者和国有的时间,是同样的意思。

殡仪馆的英文怎么翻

  funeral parlor,undertaker 常用的就这两个 - -、
  
  殡仪馆
  
  
  
  金山词霸里的翻译:funeral home .
  
  Funeral parlor

殡葬、埋葬、遗忘的英语有没有简写?分别是什么?

  殡葬: funeral and interment
  
  埋葬:bury
  
  遗忘:forget
  
  
  埋藏是bury 遗忘是forget
  
  报歉啊!没有简写,并且找不到殡葬的英文.埋葬:bury遗忘:forget

殡葬用品 英语怎么说

  Funeral and coffin furnishings...
  
  ominous =.="
  
  参考http://www.kompass.co.uk/directory/products/Funeral_and_coffin_furnishings/49440.htm
  
  殡葬: funeral and interment
八达岭人民公墓   殡葬用品: Funeral and interment things
  
  我不知道离北京最近的并葬品批发在哪,但是河北雄县专做殡葬用品小到花朵大到寿衣什么都做,应该离北京不远。

本网站内容归北京实盛原公墓网所有,当前页面地址 http://www.shishengyuan.cn/bzxw/3061.html,转载请注明出处,否则将追究法律责任。

关键词:


高人气墓地推荐

相关推荐

标签云